bokkob: (Default)
Маргрит, оттого ль грустна ты,
Что пустеют рощ палаты?
Что ложится, облетая,
Наземь — крона золотая?
Ах, с годами заскорузнет
Сердце — в нем ничто не хрустнет,
Если все леса на свете
На клочки развеет ветер:
Лишь заплачут очи эти.
И тогда тебе, малютка,
Станет вдруг не жалко — жутко.
Скорбный разум угадает,
Что за червь его снедает;
И заплачешь ты сильнее,
Маргрит, девочку, жалея.
"Весна и увядание", Джералд Мэнли Хопкинс

Márgarét, are you gríeving
Over Goldengrove unleaving?
Leaves, like the things of man, you
With your fresh thoughts care for, can you?
Áh! ás the heart grows older
It will come to such sights colder
By & by, nor spare a sigh
Though worlds of wanwood leafmeal lie;
And yet you wíll weep & know why.
Now no matter, child, the name:
Sórrow’s spríngs áre the same.
Nor mouth had, no nor mind, expressed
What héart héard of, ghóst guéssed:
It is the blight man was born for,
It is Margaret you mourn for.

◾ Tags:
Date/Time: 2014-02-11 21:05 (UTC)Posted by: [identity profile] the-bvjdbx.livejournal.com
норвежский сумрачный?
Date/Time: 2014-02-11 21:20 (UTC)Posted by: [identity profile] bokkob.livejournal.com
Английский :)
Date/Time: 2014-02-11 22:29 (UTC)Posted by: [identity profile] bebita-ferreira.livejournal.com
Жуть какая)))
Date/Time: 2014-02-11 22:49 (UTC)Posted by: [identity profile] bokkob.livejournal.com
Днем у френдессы обсуждали вопрос черствости детских сердец :) вот Хопкинс вспомнился чего-то

не, не так

(развязанный, но не снятый галстук; задумчиво глядя в горизонт и рассеянно покачивая бокалом вина в левой руке) вот-с… Хопкинс отчего-то вспомнился-с...
Date/Time: 2014-02-12 02:07 (UTC)Posted by: (Anonymous)
Представила и ржу :)
В каких ты культурных местах бываешь!
Date/Time: 2014-02-12 10:58 (UTC)Posted by: [identity profile] bokkob.livejournal.com
чего-чего, а культурства тут выше крыши )
Date/Time: 2014-02-12 07:06 (UTC)Posted by: [identity profile] sommer-fugl.livejournal.com
Хорошо, что на ночь не прочитала :).

Date/Time: 2014-02-12 10:57 (UTC)Posted by: [identity profile] bokkob.livejournal.com
Да ладно :)
Date/Time: 2014-02-12 18:49 (UTC)Posted by: [identity profile] rofl.livejournal.com
Богатство русского языка в глаза сразу бросилось . Контраст ощутимый!
Date/Time: 2014-02-13 12:18 (UTC)Posted by: [identity profile] bokkob.livejournal.com
Ну, не знаю.. для меня контраст ощутимый скорее у переводов Гете Лермонтова :)
Date/Time: 2014-02-13 14:23 (UTC)Posted by: [identity profile] rofl.livejournal.com
Я читал только в переводе Пастернака :-)
Date/Time: 2014-02-13 19:54 (UTC)Posted by: [identity profile] bokkob.livejournal.com
Думаю, контраст остался неизменным)